Has your schedule for the business trip been decided yet?
Do you know your plans yet?
英語で出張のことを"business trip"と言います。
1番は「出張のスケジュールはもう決まりましたか?」という意味です。
2番は「もう予定は分かりましたか?」という意味です。
もう少し詳しく"Do you know the plans for the business trip yet?"ということも可能です。
この場合は「出張の予定はもう分かりましたか?」という意味になります。
"Schedule"、"plans"はお互い入れ替え可能です。
”been decided" と言うと「決まった」のような意味になります。
"know” は「知る」です。
Itineraryは「旅程」「旅行プラン」の意味ですが、ビジネス目的の出張でも使えます。
上記の文は「旅程は持っていますか?」つまり「日程は決まりましたか?」という意味になります。
Do you have an itinerary for the business trip? と最後に「出張のための」を追加してもいいです。
Do you know your plans yet?
予定は決まりましたか?
上記のように言うことができます。
「予定」は英語で plan(s) と表現することができます。
例えば、I have plans と言えば「予定があります」となります。
I don't have plans と言えば「予定がありません」となります。
お役に立てれば嬉しいです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている日本語は、かなりの意訳ですが、文脈によっては、
Have you decided what to do?
「何をするか決めた?」
または
Have you decided on your plans?
「予定は決めましたか?」
のように表現しても良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪