電話で受けた内容はメモ帳に残しておいてください。って英語でなんて言うの?

会社の決まりです
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/28 19:17
date icon
good icon

1

pv icon

3001

回答
  • Please write down the contents of phone calls you receive in a notepad.

    play icon

「電話で受けた内容はメモ帳に残しておいてください。」は英語に訳せばこのようになります。 Please write down the contents of phone calls you receive in a notepad. 「電話で受けた内容」ー> contents of received phone calls 「メモ帳」だと、英語では「notepad」になります。 例文: 田中さん:さっき電話で受け取った内容はメモ帳に残しておいていましたか? Mr. Tanaka: Did you write down the contents of the phone call you just received in a notepad? 真理さん:はい、しましたよ。鈴木さんのための電話でした。後ほど内容を伝います。 Ms. Mary: Yes, I did. It was for Mr. Suzuki. I will convey the message to him later. 英語頑張りましょう:)
good icon

1

pv icon

3001

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3001

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら