質問する
ゲストさん
注目
新着回答
配達日と納期が同じ日ですって英語でなんて言うの?
直訳すると。。。”Delivery date and delivery date are the same day” になってしまって、どっちがどっち?になってしまいます。納期と配達日を明確に分けて言いたいときになんて言えばいいですか?
KIYOさん
2017/09/04 22:33
0
8384
Muramatsu
英語サポーター
日本
2017/09/09 15:08
回答
It is to be delivered on the due date.
「納期に配達されることになっている」と言えばいいでしょう。 「〜ことになっている」は、予定を表す《be + to 不定詞》を使えば It is to be delivered(配達される予定である) になります。 「納期に」は 「期限」の意味の due date を使った on the due date。 以上から、 It is to be delivered on the due date. でいいです。
役に立った
0
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話
0
8384
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
天候が悪い場合は、配達が遅れる可能性があるって英語でなんて言うの?
サプライヤに確認した結果って英語でなんて言うの?
見込みですって英語でなんて言うの?
納入日って英語でなんて言うの?
配達先って英語でなんて言うの?
短納期って英語でなんて言うの?
納期回答まで少し時間をくださいって英語でなんて言うの?
納期は〜ですって英語でなんて言うの?
毎日を充実して過ごしたいって英語でなんて言うの?
納期について相談させていただきたいのですがって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
8384
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
8
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら