ヘルプ

将来性の高い男って英語でなんて言うの?

出世しそうな男性のことです。
yoshikoさん
2016/02/08 11:39

12

7902

回答
  • He has a "bright future" ahead of him!

「将来性の高い人」や「出世しそうな人」のことを一般的に、
"A person with a bright future"と表現します。
"bright future"は、直訳すると「明るい未来」ですね。

もちろん、"He/She has a lot of potential to become successful"などと表現しても自然です。
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
回答
  • He is a promising youth.

受験英語で出てくる内容からです。promisingで「将来有望な」という形容詞です。将来有望ということですので、必然と若い世代のことを指すだろうと思いましたので、名詞をyouthにさせていただきました。これは特に分野問わずに使えるので、スポーツでも学問でも、どんな場面でも使っていただいて大丈夫です。
Zakiyama バイリンガル自由人

12

7902

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:7902

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら