『私と結婚してくれてありがとう』などって英語でなんて言うの?
結婚式で彼に曲を送りたくて、英語の歌詞を入れたいと思っています。
『結婚してくれてありがとう』
『一緒にいてくれてありがとう』
『これから一緒にラブストーリーを描いていこう』(人生の)
この三つを教えて頂きたいです、よろしくお願い致します。
回答
-
Thank you for marrying me
「結婚してくれてありがとう」
Thank you for marrying me
「一緒にいてくれてありがとう」
Thank you for being with me
「これから一緒にラブストーリーを描いていこう」
Let's write our own love story
Let's illustrate our own love story
回答
-
Thank you for marrying me.
-
Thank you for being with me.
私と結婚してくれてありがとうは
Thank you for marrying me.
となります。
Thank you for being with meは
一緒にいてくれてありがとう
結婚式などの特別な場でしたら大丈夫だと思いますが、
Thank you for marrying meは普段は言わないフレーズだと思います。
普段だと少々awkwardな文ですね。
逆にThank you for being with meは結婚式でも、普段でも
よく聞くしよく使われるフレーズです。
他にもよく聞くのは
Thank you for putting up with me
私に懲りないでくれてありがとう
Thank you for finding me
私を見つけてくれてありがとう
あたりでしょうか。
ご参考になれば幸いです。