ヘルプ

早急な返信ありがとうございますって英語でなんて言うの?

ビジネスなどですぐにレスをくれた方に対して。
Mishaさん
2016/04/22 14:30

102

122033

回答
  • Thank you for your prompt response; Thank you for your quick response.

ビジネスの場面で、すぐ返信をもらった方に対して、「早急な返信ありがとうございます」と言いたいなら、このようは自然です。

Thank you for your prompt response.
Thank you for your quick response.

Thank you = ありがとう/ありがとうございます
prompt = 早急
quick = 早急
response = 返信(または、返事)
reply = 返信(または、返事)


英語頑張りましょう:)

回答
  • Your rapid response is much appreciated (formal)

  • Thanks for getting back so quickly (informal)

  • Your reply was brilliantly fast - many thanks! (friendly-informal)

The above expressions are suitable for formal/informal situations as highlighted in brackets.
()内に書いている通り、上記がフォーマル、インフォーマルな場合に使える表現になります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Thank you for replying quickly.

  • Thank you for your quick reply.

こんにちは。

replyは「返信する、返事をする」、
quickは「早急な、はやい」という意味です。

メールやツイッターの返信などはreplyがよく使われています。
response「返事をする、反応する」も使えます。
responseは電話の返信などでもよく使われます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Thanks for your quick answer.

何かを尋ねていたのならresponseだけでなくanswerでも良いです。

ちなみに
I appreciate your quick response.とすると、
早くお返事頂けるとありがたいです。
と、返事を急かすフレーズに変わります!
回答
  • Thank you very much for the prompt response.

  • Thank you for the/your quick reply.

こんにちは。

Thank you very much for the prompt response.
迅速なご返信誠にありがとうございます。

Thank you for the/your quick reply.
早速のご返信ありがとうございます。


上記のように言うことができます。
prompt は「迅速な」という意味です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Thank you for the prompt response

  • Thank you for the swift response.

Prompt/Swift means very fast. Therefore you are thanking them for replying very fast and you are grateful.
Response is another word for reply.
Prompt/Swift は、非常に速いことを意味します。したがって、早急な返信をくれたことへの感謝を表す表現です。
Responseはreplyにあたる別の単語です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Thank you for your prompt reply.

  • Thank you for getting back to me so quickly.

prompt - this is another word for quick/fast.. but more formal, business-like.

1/ Thank you for your prompt reply. (this is a bit more formal)

2/ Thank you for getting back to me so quickly. (this can still be used in a formal sense; however, it feels less business-like than the first example)
prompt
- これはquick/fastの他の言い方です。しかし、より形式的でビジネスライクな表現になります。

例文:
1/ Thank you for your prompt reply.
これはより形式的です。

2/ Thank you for getting back to me so quickly.
これも形式的に使われることもできますが、最初の例よりはビジネスライクではありません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Thank you for your speedy reply/response

  • Thank you for you fast/quick reply/response.

You can say thank you by saying:
"speedy", "fast" and "quick" all mean the same thing.
"Reply" and "response" mean the same thing.

These are all words you can use to thank someone for replying quickly to an email.
"speedy", "fast" や "quick"は全て同じことを意味しています。
"Reply" と "response"も同じことを意味しています。

これらの全ては誰かが素早くメールに返信してくれたことに対して感謝するのに使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Thank you for the prompt reply.

  • I appreciate your prompt response.

To thank someone for replying quickly, you can say:
"Thank you for the prompt reply."
"I appreciate your prompt response."
すぐに返信してくれた相手に感謝したいなら、次のように言えます。

"Thank you for the prompt reply."
"I appreciate your prompt response."
(早急な返信ありがとうございます)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Allex H DMM英会話講師
回答
  • Thank you for your prompt response.

  • Thank you for your quick reply.

1. Thank you for your prompt response.
The word "prompt" means quick, immediate, straightaway, fast. Therefore if you thank someone for
their prompt response, you are thanking them for replying quickly or immediately to your email.

2. Thank you for your quick reply.
This sentence is similar to the first statement, and it is thanking the person for their immediate
response.
1. Thank you for your prompt response.
"prompt"という単語は素早い、速い(quick, immediate, straightaway, fast)ということを意味しています。したがって、あなたが誰かの prompt response に感謝しているのであれば、あなたは相手がメールに素早く返信してくれたことに感謝しているということになります。

2. Thank you for your quick reply.
この文は最初の文と似ています。そして、相手の素早い返答に感謝しているということになります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Thank you for your prompt reply

  • Thanks for the quick response

To express to someone how much you appreciated their quick response it’s good to say, “thank you for your prompt reply” or “thanks for the quick response”. These responses are professional and respectful.
すぐに返信をくれた相手に感謝を伝えるなら、
“Thank you for your prompt reply”(早急な返信ありがとうございます)
または
“Thanks for the quick response”(早急な返信ありがとうございます)
と言えます。これらは丁寧でプロフェッショナルな言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Catrice DMM英会話講師
回答
  • Thank you for your prompt response.

  • I appreciate your prompt response.

1. Thank you for your prompt response.
2. I appreciate your prompt response.

どちらも「早急な返信ありがとうございます」の意味で使うことができます。prompt は「迅速な」「早急な」といった意味になります。response は「返信」です。

お役に立てれば嬉しいです。

102

122033

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:102

  • PV:122033

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら