肩甲骨を内側に寄せるって英語でなんて言うの?
胸の筋肉を鍛えるベンチプレスをするときの大事なポイントの一つです。
回答
-
Squeeze your shoulder blades together.
-
Retract your shoulder blades.
「肩甲骨を内側に寄せる」は英語ではこのようでになります。
Squeeze your shoulder blades together.
(こちらは一般的な訳です。)
Retract your shoulder blades.
(Retractというのは少し解剖的な言い方ですが、肩甲骨を内側に寄せるという意味です)
ご参考までに。
回答
-
- Squeeze your shoulder blades together.
-
- Retract your shoulder blades."
「肩甲骨を内側に寄せる」という動作は、英語では "squeeze your shoulder blades together" または "retract your shoulder blades" と表現されることが多いです。
"Squeeze" は一般的に「絞る」「押し込む」などの意味で使われますが、ここでは「集める」という意味で使われ、 "shoulder blades together" が「肩甲骨を内側に寄せる」という動作を表しています。
また、 "retract your shoulder blades" という表現もあります。 "Retract" は「引っ込める」や「後退させる」といった意味を持つ動詞で、ここでは「肩甲骨を内側に引き寄せる」という意味で使われています。