貴重な経験をさせてくれてありがとうって英語でなんて言うの?
幼稚園で色々な活動させてくれる先生達に対して、(息子に)貴重な経験をさせてくれてありがとう!と言いたいです
回答
-
I had a valuable experience. Thank you so much.
-
I had a wonderful experience. Thank you.
-
Thank you for the opportunity to be a part of such an amazing experience.
I had a valuable experience. Thank you so much.
貴重な体験できました。本当にありがとうございます。
I had a wonderful experience. Thank you.
素晴らしい体験でした。ありがとうございます。
Thank you for the opportunity to be a part of such an amazing experience.
素晴らしい体験の機会を与えてくれましてとても感謝します。
valuable = 貴重な
experience = 経験
thank you so much = 本当にありがとうございます
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I really appreciate what you've done for my kids.
テンプレみたいな英文になってしまいましたが、I really appreciate what you've done for meなんて本当によく聞くので、結構いろんなシチュエーションでも使えますし、ぜひ覚えて帰ってくださいね。I appreciate Aで「Aに感謝しています」となりますが、Aは必ず名詞が来るので、関係代名詞のwhatを持ってくることで対応します。
回答
-
Thank you for the valuable experience.
-
I appreciate what you've done for my kids.
1. Thank you for the valuable experience.
貴重な経験をありがとうございます。
2. I appreciate what you've done for my kids.
子供達にしてくれたことに感謝しています。
上記のような言い方ができます。
valuable experience で「貴重な体験」を英語で表すことができます。
appreciate は「感謝する」という意味の英語表現です。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
回答
-
Thank you for the valuable experiences.
-
Thank you for everything you've done.
Thank you for the valuable experiences.
貴重な体験をありがとうございました。
Thank you for everything you've done.
いろいろとありがとうございました。
上記のように英語で表現することができます。
「貴重な体験」は英語で valuable experience のように言うことができます。
お役に立てればうれしいです。
回答
-
Thank you for everything you've done for ...
-
Thank you for letting him experience so much.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Thank you for everything you've done for ...
〜のためにいろいろしてくれてありがとうございます。
Thank you for letting him experience so much.
彼にいろいろな経験をさせてくれてありがとうございます。
experience は「経験する」という意味の英語表現です。
名詞として使うこともでき、その場合は「経験」となります。
ぜひ参考にしてください。