そのままお通りくださいって英語でなんて言うの?



対応が終わった際、そのままお通りくださいとお客様には言うのですが、英語では何と言えば良いのでしょうか?
抽象的な言い方ですみません。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/13 19:52
date icon
good icon

5

pv icon

3152

回答
  • You can just walk through.

    play icon

You can just walk through.
そのまま歩いてお通り下さい。

改札のようなところをイメージしてみました。
カードをかざしたりせずに、ただそのまま歩いて通れば大丈夫です、という意味です。

just walk through = そのまま歩いて通る
good icon

5

pv icon

3152

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら