うんちしたいって英語でなんて言うの?

そのままです。

大人が言うとき、子供もが言うとき、それぞれ教えてください
default user icon
ASAKOさん
2017/07/14 11:02
date icon
good icon

104

pv icon

24559

回答
  • I need to go number 2.

    play icon

一番「上品的」な言い方を回答欄に入れました。とは言え、普通そのまま「おしっこ」や「うんち」と言いませんよね。
ちなみに、婉曲表現には"number 1" = おしっこ、"number 2" = うんち

下品な言い方なら下記のどれかを選んでください。
"I gotta take a ... "
・dump
・crap
・shit ← 言うのは危険ですね。

子供なら、 "I have to go poopy."

ところで、
"need to", "have to", "gotta"を自由に入れ替えても大丈夫です。
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
回答
  • I've got to use the restroom. (adult female)

    play icon

  • I've gotta poop.(child)

    play icon

女性の場合、こういう状況ではっきり口に出して言うことはないと思います。男性が「I've got to take a shit」って言っているのを聞いたことはありますが・・・。表現に男女差がある珍しい例だと思います。

ここでのポイントは、日本語の場合「~したい」という言い方でも、英語では「~しなければならない」という言い方にすることです。英語では、お手洗いに行くといった生理的な反応に「~したい」という表現を使いません。このあたりが日本語と英語では発想が違うこともご注意ください。ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

104

pv icon

24559

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:104

  • pv icon

    PV:24559

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら