世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

少しのおこげを好むのは日本人の特徴かもしれない。って英語でなんて言うの?

炊き込みご飯のおこげ大好き
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/24 11:30
date icon
good icon

13

pv icon

10228

回答
  • Liking to eat slightly burnt rice might be particular to Japanese.

  • Maybe only Japanese like eating slightly burnt rice.

特徴 = characteristic, peculiarity, distinction, aspect, trait
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "Liking a bit of scorched rice might be a characteristic of the Japanese."

  • "Preferring a little bit of a burnt part in cooked rice might be particular to the Japanese."

"おこげ"は英語では"sorched rice"または"burnt rice"と表現できます。「少しのおこげを好む」は、"like a bit of scorched rice"や"prefer a little bit of the burnt part in cooked rice"のように言い換えることができます。 日本人の特徴という部分は、"be a characteristic of the Japanese"や"be particular to the Japanese"という形で表現できます。
good icon

13

pv icon

10228

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10228

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら