AI講師ならいつでも相談可能です!
幸せな夢を見た後、実際はそうでない現実とのギャップに失望している様子を伝えたいです。
6
6151
Tim Young
絶望感 = a feeling of despair襲う = to attack, to strike
「夢だとわかった」と書きましたが、こういう状態で英語でよく「just a dream」「only a dream」(ただの夢)にするでしょう。
回答したアンカーのサイト
役に立った:6
PV:6151
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です