個人的には・・・と思います。って英語でなんて言うの?

相場の話をする時、断定的な事はいえないので、個人的な意見であることを伝える時に使います。
male user icon
Naoさん
2017/09/19 00:28
date icon
good icon

50

pv icon

47734

回答
  • In my opinion, ....

    play icon

  • It can be said ....

    play icon

  • Personally speaking, ....

    play icon

ご質問ありがとうございます。 個人的には、、、 ですが In my opinion, .... 「私の意見となりますが、、」 It can be said .... 「、、、と言えることができます」 Personally speaking, .... 「個人的な意見となりますが」 などが使えると思います♩ ご参考になられたら幸いです!
Risa Komatsu ごちそう英会話講師
回答
  • Peronally I think / believe

    play icon

personallyは私もよく使います。 Personally I prefer this.(個人的にはこっちの方が好き)など。 副詞のPersonallyは置く場所が比較的自由なので I personally think~などとしても。 I thinkに重ねるとかなり主張が弱い感じがするので、相場の話しであればI believeに重ねるくらいの方が説得力があるかと思います。
Nanami Chinatsu 国際文化交流活動家
回答
  • Personally, I think ...

    play icon

  • I personally think ...

    play icon

Personally, I think ... I personally think ... 上記はいずれも「個人的には〜と思います」という意味の英語表現です。 personally は「個人的には」という意味になります。 例: Personally, I think this is too expensive. 個人的には、これは少し高すぎると思います。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

50

pv icon

47734

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:47734

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら