ヘルプ

懐かしいって英語でなんて言うの?

辞書で調べても合致するものが見当たりません。「うわ!これ懐かしい!」とか「あの頃が懐かしいなぁ~」みたいな『懐かしい』を英語でどう表現しますか?
Soさん
2015/11/04 05:48

557

366954

回答
  • nostalgic

  • brings back memories

「懐かしい」は「nostalgic」(ノスタルジック)です。名詞形の「nostalgia」は「懐かしむ心、気持ち」ですね。

例: He was feeling nostalgic while looking through his old photos.
彼は昔の写真を見ながら懐かしい気持ちになっていた。

他には「brings back memories」という表現もよく使われます。直訳「記憶がよみがえる」で「懐かしい」という意味です。

例: This place brings back memories.
この場所、懐かしい。

もうひとつよく使われる表現は「good old days」です。「(楽しかった)あの頃」といったニュアンスですね。

例: Those were the good old days.
あの頃はよかったなあ(懐かしいね)。
Erik 日英翻訳者
回答
  • ① Nostalgic

日本語ほど簡単に「懐かしい」という英語はありませんが、「① Nostalgic」は使えます。

例えば:
Seeing her again after so many years makes me feel nostalgic.

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Reminds me of my good old days.

  • This reminds me of my childhood.

あの頃(よかった記憶)を思い出させるなぁ~
ということで「懐かしい!」を表現してみました。

It reminds me of...
...を思い出させるという表現ですが、
日本語らしく訳すと「...を思い出す」となります。

1. あの良い時代を思い出すなぁ
2.子供の頃を思い出すなぁ
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • Nostalgic

  • I miss ~!

  • Remember ~?!

「懐かしい」は英語で「Nostalgic」という形容詞です。
例文
「私は懐かしい気持ちになる。」I feel nostalgic.
「私はその映画を懐かしいと思いました。」I thought that movie was nostalgic.

「I miss ~」という表現もよく使います。
例文
「小学校の先生達のことが懐かしい。」I miss my elementary school teachers.
「あの頃が懐かしいなぁ~」I miss those days!

「Remember ~?」という表現もとても便利とおもいます!
例文
「うわ!これ懐かしい!」Wow! Remember this?
「この写真、懐かしいね!」This photo! Do you remember this?
回答
  • nostalgic

「懐かしい」は英語で nostalgic と言います。

例:
Wow, this feels so nostalgic.
わあ、これ本当に懐かしい。

All of the old photos made me feel nostalgic.
昔の写真を見ていると懐かしい気持ちになりました。

みなさんのお役に立てれば嬉しいです!

回答
  • nostalgic

1. nostalgic

「懐かしい」は英語で nostalgic と表現することができます。
feel nostalgic のように言うことができます。

例:
I felt nostalgic looking at the old photos.
昔の写真を見ていて、懐かしい気持ちになりました。

お役に立てれば嬉しいです。

557

366954

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:557

  • PV:366954

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら