懐かしいって英語でなんて言うの?
辞書で調べても合致するものが見当たりません。「うわ!これ懐かしい!」とか「あの頃が懐かしいなぁ~」みたいな『懐かしい』を英語でどう表現しますか?
回答
-
nostalgic
-
brings back memories
「懐かしい」は「nostalgic」(ノスタルジック)です。名詞形の「nostalgia」は「懐かしむ心、気持ち」ですね。
例: He was feeling nostalgic while looking through his old photos.
彼は昔の写真を見ながら懐かしい気持ちになっていた。
他には「brings back memories」という表現もよく使われます。直訳「記憶がよみがえる」で「懐かしい」という意味です。
例: This place brings back memories.
この場所、懐かしい。
もうひとつよく使われる表現は「good old days」です。「(楽しかった)あの頃」といったニュアンスですね。
例: Those were the good old days.
あの頃はよかったなあ(懐かしいね)。
回答
-
① Nostalgic
日本語ほど簡単に「懐かしい」という英語はありませんが、「① Nostalgic」は使えます。
例えば:
Seeing her again after so many years makes me feel nostalgic.
ジュリアン
回答
-
Reminds me of my good old days.
-
This reminds me of my childhood.
あの頃(よかった記憶)を思い出させるなぁ~
ということで「懐かしい!」を表現してみました。
It reminds me of...
...を思い出させるという表現ですが、
日本語らしく訳すと「...を思い出す」となります。
1. あの良い時代を思い出すなぁ
2.子供の頃を思い出すなぁ
回答
-
Nostalgic
-
I miss ~!
-
Remember ~?!
「懐かしい」は英語で「Nostalgic」という形容詞です。
例文
「私は懐かしい気持ちになる。」I feel nostalgic.
「私はその映画を懐かしいと思いました。」I thought that movie was nostalgic.
「I miss ~」という表現もよく使います。
例文
「小学校の先生達のことが懐かしい。」I miss my elementary school teachers.
「あの頃が懐かしいなぁ~」I miss those days!
「Remember ~?」という表現もとても便利とおもいます!
例文
「うわ!これ懐かしい!」Wow! Remember this?
「この写真、懐かしいね!」This photo! Do you remember this?
回答
-
nostalgic
「懐かしい」は英語で nostalgic と言います。
例:
Wow, this feels so nostalgic.
わあ、これ本当に懐かしい。
All of the old photos made me feel nostalgic.
昔の写真を見ていると懐かしい気持ちになりました。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
回答
-
nostalgic
1. nostalgic
「懐かしい」は英語で nostalgic と表現することができます。
feel nostalgic のように言うことができます。
例:
I felt nostalgic looking at the old photos.
昔の写真を見ていて、懐かしい気持ちになりました。
お役に立てれば嬉しいです。