世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あれは、何のお店? って英語でなんて言うの?

日本語だと、これで、いろんなのお店について適用可能ですが、英語では、「サラッ」と具体的に区別したりするんでしょうか? 飲食店だったら、What do they serve?を使ったり、マッサージ店ならwhat kind of massage do they give? とか。英語でできれば、ネイティブの方にお聞きしたくよろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/21 10:43
date icon
good icon

5

pv icon

5354

回答
  • What kind of shop/store is that?

  • What do they sell there?

What kind of shop/store is that? あの店はどんな店ですか? あの店は何の店なの? What do they sell there? あの店は何を販売しているのか? ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • "What kind of store is that?"

- **"What kind of store is that?"** - 直訳すると「それはどんな種類のお店ですか?」という意味で、一般的に何のお店かを尋ねるときに使えます。 - 例: "I saw a new place on the corner. What kind of store is that?"(角に新しい場所を見たんだけど、あれは何のお店?) - **"What type of shop is that?"** - 直訳すると「それはどんなタイプのお店ですか?」という意味で、同様にお店の種類を尋ねるときに使えます。 - 例: "That shop looks interesting. What type of shop is that?"(あのお店は面白そうだね。あれはどんなお店?)
good icon

5

pv icon

5354

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5354

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー