Can I add salad for $2?
(プラス2ドルでサラダを付けられますか。)
Would it be possible to add a salad for $2?
(プラス2ドルでサラダを付けることはできますか。)
How much for adding ○○?
(○○の追加料金はいくらですか。)
というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ
I heard you can add a salad to the meal for $2, is that right?
(2ドル払うとサラダがつけられると聞いたのですが、本当ですか。)
How much for adding a salad to the meal?
(サラダの追加料金はいくらですか。)
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
addは追加するという意味です。
Can I~?は、「~できますか?/~してもいいですか?」
と聞きたい場合に使います。
例:Can I leave my luggage here?
私の荷物をここに置いておいていいですか?
How much does it cost to~?
「~するにはいくらかかりますか?」と聞きたい場合に使います。
例:How much does it cost to go to Tokyo from Osaka?
大阪から東京まで行くにはいくらかかりますか?
この場合では、「つける」は「To add」という意味なんで、「つけられる」は「Can add, to be able to add」という意味になります。このお客さんは、追加でサラダを注文しようとしてるので、「追加」は「Additional, extra」と表現します。
「追加料金」は、英語で「Additional charge」と表現します。