下側って英語でなんて言うの?

接客の際に2つのサラダを上下で袋に詰めた後、アボカドが入ってるサラダはどっち?とお客さんに聞かれたので、「下側です」と言いたいです。
default user icon
Yukaさん
2020/02/24 02:55
date icon
good icon

0

pv icon

6581

回答
  • the lower one

    play icon

  • the bottom one

    play icon

  • the one on bottom

    play icon

上下の反対語は英語で言うとupとdownと言いますが、こういうシチュエーションではupとdownは使いません。

その代わりに、upperとlowerはよく使われています。
lowerを文で使うとthe lower oneになります。

例えば、The lower one has avocado in it.は日本語でいうと、
「下側のはアボカド入りです」になります。

the lower oneのoneは「1」という意味ではなく、
itと同じように名詞の代わりに言う言葉です。
この例文でoneは「サラダ」の代わりに言います。

もう1つの上下という意味の反対語はtop and bottomです。
bottomは日本語で言うと「底」という意味になります。
こちらは「底」という意味だけではなく、「一番下の」という意味でも言います。

lowerと同じようにbottomもthe bottom oneで言うことが多いです。

the bottom oneと同じ意味で順番だけを違う言い方はthe one on bottomになります。

「アボカドが入ってるサラダはどっち?」は英語で表すと、
Which salad has avocado in it? になって、
「下側です」はThe lower one. になります。

The bottom one. またはThe one on bottom. もそのまま答えても大丈夫です。
good icon

0

pv icon

6581

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:6581

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら