質問する
ゲストさん
注目
新着回答
さっき貸した本返してくれない?って英語でなんて言うの?
「返す」の一番自然な表現ってなんですか? お願いします!
( NO NAME )
2017/09/25 13:01
58
40409
Akane
英会話講師/通訳/バイリンガルMC
日本
2017/09/27 11:15
回答
Could you give me back the book I lent you?
「Give me back ~.」は「~返して」と言いたい時に使える表現です。 「Could you」をつけるとより丁寧ですね。 ちなみに「lent」の原形の「lend」は「無料で貸す」場合に使います。 例)He lent her a car. →彼は彼女に車を(無料で)貸した。 「有料で貸す」場合には「rent」を使います。 例)I am renting my room to my friend. → 私は友達に部屋を(有料で)貸しています。
役に立った
34
回答したアンカーのサイト
英会話講師Akaneのブログ
Rina
The Discovery Lounge主催
日本
2017/09/27 10:40
回答
return
give back
return 物をもともとあった場所に戻す(あるいは戻ってくる)ことを言います。 Can you return my book? give/take/bring back いろいろな単語が当てはまりますが、全てもとの持ち主に戻すという意味 Please bring back the book.
役に立った
14
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
Ryoma
翻訳家、ツアーコーディネーター、ブロガー
日本
2018/09/27 22:55
回答
Can you please return the book I lent you?
"return"が「返す」という意味でナチュラルです。 他にも"give me 物 back"でもナチュラルになります。 Borrowは「借りる」 lendは「貸す」です。 ぐちゃぐちゃにならないように、気をつけましょう。
役に立った
10
回答したアンカーのサイト
時勢に応じて俺を改革しろ
58
40409
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「さっき渡した●●は?」って英語でなんて言うの?
貸してくれてありがとうって英語でなんて言うの?
「前に貸した本どうなった?と友達に聞いた」って英語でなんて言うの?
すれば良いのにって英語でなんて言うの?
今日はおごってくれ!!って英語でなんて言うの?
まだ返してもらっていない って英語でなんて言うの?
空いてるときでいいから、お金返してくれる?って英語でなんて言うの?
この本、本当にかりていいの?って英語でなんて言うの?
育児グッズをたくさん貸してくれてありがとう!って英語でなんて言うの?
自分では気がつかなったって英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
58
PV:
40409
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら