Masakoさんへ
こんにちは。
「びっくり箱」は、a surprise box で通じます。
その上で、
I was really happy to get a surprise box!
と、really を加えることで、幸せ感が出ます。
「幸せがいっぱい詰まっていた」ということも
併せて表現されたい場合は、
後に続けて、
The box was full of happiness!
「箱は、幸せがいっぱい詰まっていた」
と表現することもできます。
ちなみにこのような喜怒哀楽を表す時は、
I am happy/sad/excited,etc. to V(動詞の原形)
という形が使えます。
「感情を表す不定詞」と言いますので、ご興味があれば
掘り下げてお調べください。
・・・Masakoさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄