「こう見えても」にぴったりな表現が割と多いんですけど、"It may look like that"と"I know that's how it looks, but~"だけで大丈夫ですよ。
例えば:
私、こう見えても大食いなんです="I know it looks that way, but I'm actually a big eater."
弱そうに見えるのに「柔道2段なんです」= "I know that's how it looks, but I'm actually a 2-dan in Judo."
「こう見えても」→「Look like this, but」と表現します。
自分のことを指してるときに「I may look like this」の「This」は「こうみえても」の「こう」です。他人のことを指してるときに「He/she may look like that」、「こう見えても」ではなくて「ああ見えても」、「そう見えても」に変わるので、「This」を「That」に変えます。
例文:
「I may look like this, but I'm actually quite sad」
「私はこう見えても実はかなり悲しいんですよ」
「He may like look that but he's actually a big scaredy-cat」
「彼はああ見えても実は超ビビりなんですよ」
という使い方です。