世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こういっちゃ悪いけどって英語でなんて言うの?

こういっちゃ悪いけど、彼女はおしゃれに見えない
female user icon
Mikiさん
2018/07/13 09:55
date icon
good icon

11

pv icon

15269

回答
  • I shouldn't really say it but she doesn't have a very good sense of fashion.

    play icon

  • I hate to say it but she has pretty bad taste in clothes.

    play icon

例文1「こんなこと言うべきじゃないけど、彼女はファッションセンスがない。」というニュアンスです。 have a good sense of fashion で「ファッションのセンスが良い」 例文2「言いたくないけど、彼女は服の趣味が悪い。」 taste は「趣味・好み」 I shouldn't really say it I hate to say it で「こういっちゃ悪いけど」というニュアンスになります。 このほか、 It's not nice to say it but ... と言うこともできます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I am sorry to say, but

    play icon

  • This may be rude to say, but

    play icon

「こういっちゃ悪いんだけど」はsorryを使って表現できると思います。 I am sorry to say, but ~ : こういっちゃ悪いのですが ex. I am sorry to say but I don't think she looks stylish. こう言っちゃ悪いのですが彼女はおしゃれに見えません。 またrude(無礼、失礼)で、「こう言っちゃ悪いんだけど」という表現を個人的にはよく使用します。 This may(might) be rude to say, but: こんなことを言うと失礼かもしれませんが、~。 ex. This may(might) be rude to say, but she doesn't look stylish. こんなことを言うと失礼かもしれませんが、彼女はおしゃれではありません。 以上です。 お役に立てれば幸いです。
Nozomi 英語の友人
回答
  • This may sound rude, but …

    play icon

  • Maybe I shouldn't say this, but …

    play icon

  • I'm sorry if it sounds offensive, but …

    play icon

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) This may sound rude, but … 「これは失礼に聞こえるかもしれないけど・・・」 Maybe I shouldn't say this, but … 「言うべきではないのかもしれないけど…」 I'm sorry if it sounds offensive, but … 「攻撃的・侮辱的に聞こえたら、ごめんだけど・・・」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

11

pv icon

15269

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:15269

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら