誰でもできる!って英語でなんて言うの?
誰でもできる!
どんな子でもうまくいく!
子供向けの雑誌に書いてあった言葉です。
回答
-
Anyone can do it.
-
Any kid can do it.
「誰でもそれはできる」
「どんな子供でもそれはできる」
がそれぞれの意味です。
回答
-
Anybody can do it!
anybody = 誰でも
do it = できる
Do it やdid itなどの表現は、小さいお子さんがいるご家庭ではよく使われると思います。
例文:
I can do it all by myself. = 全部、自分一人でできる。
If you do it today, then you won't have to worry about it tomorrow. 今日やれば、明日、そのことについて心配しなくて良い。
You did it! =できたね!
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
回答
-
Anyone can do it
-
Anybody can do it
-
Everyone can do it
誰でも - anyone, anybody, everyone
できる - can do
誰でもできる
- anyone can do it
- anybody can do it
ちょっと頑張ったら誰でもできるよ
With a little practice anyone can do it
With a little practice anybody can do it
簡単だから誰でもできる
It’s easy so anyone can do it
回答
-
Everyone can do it.
Anyoneも使えますが、Everyoneでも同じように表現できると思います。
文法のポイントとして、Everyoneと言うと複数のイメージをもつのですが、Everyoneは単数として扱うので、現在形の場合は注意が必要です。
例)Everyone likes chocolate.
「みんなチョコレートが好きです。」
今回の例文)Everyone can do it! 「みんなできます!」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Anyone can do it!
-
Anybody can do it!
「誰でもできる!」という文章を英語で伝えると、「Anyone can do it!」または「Anybody can do it!」になります。「誰でも」という言葉を英訳すると、「anyone」または「anybody」になります。「誰でも〜できる」という文章も使っても良いです。例えば、「Anyone can learn how to ride a bike.」と「Anybody can learn how to ride a bike.」と言っても良いです。「Learn how to ride a bike」は「自転車の乗り方を学ぶ」という意味があります。
回答
-
Anybody is capable of doing it!
「誰でもできる」を英語にしたら、"Anybody is capable of doing it" と言います。
anybody は「誰でも」という意味です。そして、"is capable of doing it" は「できる」を指します。"can do it" と同じ意味です。
少し長いですけど、このフレーズも使うことができます。
回答
-
Anyone can do it.
-
Anybody can do it.
ご質問ありがとうございます。
誰でもできる! は anyone can do it と訳します。
子供向けでも大人向けでも両方使えます。
たとえば
ね!あなたでもできるよ!
hey, even you can do it!
ご参考になれば幸いです。