老若男女誰でも再現できるって英語でなんて言うの?

誰でも簡単にできるように工夫された内容であることをいいたいです。
rinaさん
2018/10/29 21:40

2

2782

回答
  • This is designed for everyone's use, regardless of age or sex.

「老若男女」は、
 age(老若)or sex(男女)を問わず(regardless of 〜)
と言えばいいので、これが後半の部分です。

誰でも簡単にできるように「工夫された」は、
 designed(設計された) for 〜
とすれば、その後を
 everyone's use(誰が使うにも)
と続けることができます。

2

2782

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2782

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら