老若男女誰でも再現できるって英語でなんて言うの?

誰でも簡単にできるように工夫された内容であることをいいたいです。
default user icon
rinaさん
2018/10/29 21:40
date icon
good icon

2

pv icon

3508

回答
  • This is designed for everyone's use, regardless of age or sex.

    play icon

「老若男女」は、
 age(老若)or sex(男女)を問わず(regardless of 〜)
と言えばいいので、これが後半の部分です。

誰でも簡単にできるように「工夫された」は、
 designed(設計された) for 〜
とすれば、その後を
 everyone's use(誰が使うにも)
と続けることができます。
good icon

2

pv icon

3508

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3508

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら