世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

5段階中の1段階って英語でなんて言うの?

私の父は介護認定で要介護1の認定を受けています。介護認定は要支援と要介護があり、要支援は1から3までの3段階、要介護支援が1から5までの5段階あります。数字の小さい方がいずれも介護度が低いです。 これを英語でどのように表現したら良いでしょうか。
default user icon
Namiさん
2022/03/30 09:25
date icon
good icon

4

pv icon

5055

回答
  • First level out of five

ご質問ありがとうございます。 この場合、「5段階中の1段階」は英語で「First levels out of five」と言えます。 また「私の父は介護認定で要介護1の認定を受けています。介護認定は要支援と要介護があり、要支援は1から3までの3段階、要介護支援が1から5までの5段階あります。数字の小さい方がいずれも介護度が低いです。」と説明したいなら「My father is certified as requiring nursing care level 1 of nursing care. Nursing care certification includes assistance and nursing care. It can be broken into two groups, the first requiring assistance in 3 levels from levels 1 to 3 and the other requiring nursing care support in 5 levels from 1 to 5. The smaller the number, the lower the degree of long-term care. 」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • one on a scale of one to five

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「5段階中の1」は one on a scale of one to five 「1から5までの段階の1」 と表現できます(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

5055

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5055

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら