打ちっぱなし
「ゴルフレンジ」というのは、(golf) driving rangeです。
「レンジ」はそのまま英語rangeと言います。
この場合のdrive(driving)は運転ではなく、ゴルフでは「ロング・ショットを打つ」という意味です。
また、golf practice rangeも言うことができます。
これは「ゴルフ練習場」という意味となります。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼットHP
「ゴルフレンジ」って言う言葉は英語でこの三つの単語になります:
1)golf range
2)driving range
3)golf practice range
この言葉は全部「ゴルフを練習する場所」って言う意味があります。
気を使うポイントは例2の”driving”は運転することじゃなくて、ゴルフボールを打つことです。"Drive the ball down the range"はゴルフによくあるフレーズだからです。
ですから多いな人は”golf range”か”golf practice range”のかわりに”driving range”を言います。