Changing of the heart/mind is something we cannot change.
まず「心変わり」を、a change of heart/mindと訳します。
ググってみると、A fickle heart is the only constant in this world.となっていますが「ん?」という感想が否めません。ちなみに、a fickle heartで「浮気心」と訳します。「世の常」という部分を、the only constant in this worldとしたのでしょうが、the onlyではないでしょうし、いろいろツッコミどころはあります。
以上をもちまして、シンプルに英訳を心がけるようにしてください。