デザインの形だけを表す時には "narrow at the waist" が一番自然な言い方となります。
しかし、キツイというニュアンスで言いたい時には"too tight" 絞られすぎます
または "rather tight" 随分絞られて(少しキツイ) を使って下さい。
around the waist または at the waist はどちらでも使っても大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
「ウエストのあたりが絞られた」という特徴を説明する時には、「It has a cinched waist.(ウエストが絞られています)」というフレーズが使えます。「cinched」は、「締め付ける」や「しぼる」という意味を持つ動詞「cinch」の過去分詞形です。
関連する単語:
tailored: 仕立てられた
fitted: 体にぴったりの
nipped in at the waist: ウエストが絞り込まれた
tapered: 徐々に細くなる
waistline: ウエストライン