世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ウエストを測るからお腹を引っ込めないでねって英語でなんて言うの?

ウエストを測るから息を吸ってお腹を引っ込めたりしないでね。
default user icon
Naokoさん
2022/01/10 22:17
date icon
good icon

2

pv icon

2931

回答
  • I am going to measure your waist, so make sure not to breathe in and pull in your stomach.

ご質問ありがとうございます。 "I am going to measure your waist,"=「私はあなたのウエストを測る」 "so make sure not to breathe in"=「なので、息を吸わないで」 "and pull in your stomach."=「お腹をひっこめないようにしてね。」 (☆"pull in"の代わりに"suck in"というフレーズも使えます。) ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I'm going to measure your waist, so don't suck your stomach in.

「ウエストを測るからお腹を引っ込めないでね」は英語で「I'm going to measure your waist, so don't suck your stomach in.」と言います。「お腹を引っ込める」というのは「suck your stomach in」と言います。 ウエストを測るからお腹を引っ込めないでね。ちゃんと測りたいから。 I'm going to measure your waist, so don't suck your stomach in. I want to do it properly.
good icon

2

pv icon

2931

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2931

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら