当日までできる範囲でかまいませんのでよろしくお願いしますって英語でなんて言うの?
グループ会社の工場視察をすることになりそれを有意義な内容にするために事前に知りたい多くの項目をお問合せをしておりました。難色を示す先方に可能な範囲でいいですよと言いたいです。
回答
-
We would live with whatever you can take care of by the specified time limit.
ご質問の背景まで考えると、回答例を応用して、次のような内容にしても良いかも知れません。ご事情に合わせ、細部は調整して下さい。
”While you may be concerned about a flood of questions, I'd say that we will live with whatever you can take care of by the specified time limit.”