I can only imagine how much difficulty you have gone through.
You must have been through great hardship.
1 )I can only imagine how much difficulty you have gone thorough.
Points:
1 I can only imagine 〜= 「私には〜をただ想像するすることしかできない」
相手が経験した苦労はただ想像することしかできず、自分には到底耐えることができないとかなりへりくだった表現
2 go through=「経験する」
経験するといえばExperienceが思いつくが、この表現も覚えておくと、会話に幅が出ます。
2 )You must have been through great hardship.
Points:
1You must have been〜 =「あなたは〜だったにちがいない」
助詞+過去完了形で過去の推測を表します。
Ex
・ You must have been so beautiful as you were young.
「あなたが若かったころは非常に美しかったにちがいない」
・You might have been beautiful as you were young.
「あなたが若かったころはおそらく美しかっただろう。。。」
上記の文章にはMightが使われているため、Mustと比べて推測の確度が少し低いです。
1. "You've really had a tough time, haven't you?"
このフレーズでは、"You've really had a tough time"で「あなたは本当に苦労したんだね」と主張しているが、"haven't you?"と質問形を用いて認めさせる形を取っています。これは、英語のあいづちの一種で、確認的な意味合いを持っています。
2. "It sounds like you've had quite a struggle."
"Sounds like"は、「〜のように聞こえる/感じられる」という意味があり、相手の苦労話を聞いて「あなたは大変な苦労をしたようだね」と表現します。
このような表現は英会話では一般的で、苦労話を聞く際のあいづちとして有効です。相手を尊重し、理解を示すことで信頼関係を築くことができます。