子供用(子供のおもちゃの織り機)を使って、部屋に飾るタペストリーを手作りしたことを伝えたいです。
「織り機」= loom/weaving machine
「子供用の小さな織り機」= a small children's loom/a small toy loom for children
「子供用の小さな織り機でタペストリーを作った」= I made this tapestry with a small children's loom/toy loom
「~で作った」という部分は英語で「made ~ with ~」や「made ~ using ~」というパターンになります。
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
関連する単語とフレーズ:
- loom (織り機)
- 例: "She bought a new loom for weaving."(彼女は新しい織り機を買った。)
- tapestry (タペストリー)
- 例: "The tapestry on the wall is handmade."(壁のタペストリーは手作りです。)