子供服って英語でなんて言うの?
子供用の服について英語で何ていうか教えてください。子供用の服も赤ちゃん、幼児で言い方が違うのでしょうか?
回答
-
kids' clothes
-
baby clothes
「子供服」は kids' clothes
「[赤ちゃん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33924/)用の[服](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36326/)」は baby clothes
と言います。
お店などで売り場を聞く場合、
Where can I find your baby clothes? 「赤ちゃん用の服はどこですか?」
Where are your kids' clothes?「子供用の服はどこですか?」
The store has really cute kids' clothes.「そのお店はとてもかわいい子供服を扱っています」
カナダのお店では、子供服は Baby, Kids', Youth などのようにサイズやエリアを分けていることが多いです
ご参考になれば幸いです!
回答
-
kids' clothes
-
baby clothes
-
children's clothing
「[服](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36326/)」は clothes または clothing と言います。
赤ちゃん用であれば baby clothesと言いますが、ベビーでも infant というと0歳くらいの赤ちゃん([乳児](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71782/))を意味し、toddler というとよちよち歩きの1〜3歳くらいの子供(幼児)を意味します。
Children's clothes が一番無難に「子供服」となりますがこちらも国やお店によっては小学生以上ですと juniors (ジュニア)と呼んだりもします。あとは kids clothing という場合もあります。children または kids というと一番幅広いサイズのイメージです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
kids' clothes
-
baby clothes
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
kids' clothes
子供服
baby clothes
赤ちゃん用の服
kids' は「子供の」という意味の英語表現です。
kids までが複数形で、それの所有系なので s のあとにアポストロフィがつきます。
ぜひ参考にしてください。