子供服って英語でなんて言うの?

子供用の服について英語で何ていうか教えてください。子供用の服も赤ちゃん、幼児で言い方が違うのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/05/04 10:12
date icon
good icon

15

pv icon

20789

回答
  • kids' clothes

    play icon

  • baby clothes

    play icon

「子供服」は kids' clothes
「赤ちゃん用の服」は baby clothes
と言います。

お店などで売り場を聞く場合、
Where can I find your baby clothes? 「赤ちゃん用の服はどこですか?」
Where are your kids' clothes?「子供用の服はどこですか?

カナダのお店では、子供服は Baby, Kids', Youth などのようにサイズやエリアを分けていることが多いです

ご参考になれば幸いです!
回答
  • kid's clothes

    play icon

  • baby clothes

    play icon

  • children's clothing

    play icon

「服」は clothes または clothing と言います。
赤ちゃん用であれば baby clothesと言いますが、ベビーでも infant というと0歳くらいの赤ちゃん(乳児)を意味し、toddler というとよちよち歩きの1〜3歳くらいの子供(幼児)を意味します。
Children's clothes が一番無難に「子供服」となりますがこちらも国やお店によっては小学生以上ですと juniors (ジュニア)と呼んだりもします。あとは kids clothing という場合もあります。children または kids というと一番幅広いサイズのイメージです。

ご参考になれば幸いです。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

15

pv icon

20789

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:20789

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら