みんなワッフルメーカーを持っているの?って英語でなんて言うの?
疑問文をどう言ったらいいのか分かりません。お願いします!
回答
-
Does everyone have a waffle maker?
-
Has everyone got a waffle maker?
-
Does everyone have their own waffle maker?
「みんなワッフルメーカーを持っているの?」=「Does everyone have a waffle maker?」
他には、
Has everyone got a waffle maker?
Does everyone have their own waffle maker?
Does every home have a waffle maker?
という言い方も使えます!
回答
-
Does everyone have waffle makers?
”Does anyone...”と書くと、「誰かワッフルメーカー持ってる?」の意味になります。
回答
-
Does everyone have a waffle maker?
-
Does everyone own a waffle maker?
まず私ワッフルメーカーありません
ワッフルメーカー - waffle maker
みんな - everybody, everyone
持っている - have, own
の - does, (question maker)
Does everyone own a waffle maker?
Does everybody have a waffle maker?
もし部屋にいる人に聞く場合”Do you all”もあります
Do you all have a waffle maker?
回答
-
Does everyone/everybody have a waffle maker?
ワッフルメーカーを持っているは、have a waffle maker ですが、それを疑問文にするので、Doseを文頭に持ってきます。
みんなは "everyone" や "everybody" などが使えます。
これらを合わせて、Does everyone/everybody have a waffle maker?
回答
-
Everyone has a waffle maker?
疑問文の語順に困るようであれば、普段の会話の中であれば、語尾を上げて、みんなワッフルメーカーを持っているの?と聞くことができます。
ただ必ず「はい」か「いいえ」を知りたい、というニュアンスの時には、やはり疑問文の語順にして聞くのがよいでしょう。