世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたのために買ったわけではないって英語でなんて言うの?

みんなで食べるために持ってきたお菓子を遠慮なく自分勝手に好きなだけ食べている姿を見て注意したい。
female user icon
kinoさん
2023/06/26 23:46
date icon
good icon

2

pv icon

1105

回答
  • "I didn't buy those just for you."

  • "I didn't buy those for your sake"

"I didn't buy those just for you." "I didn't buy those" 「買ったわけではない」 "just for you" 「あなたのために」 "I didn't buy those for your sake" "for your sake" 「あなたのために」 [のために](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52257/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I didn't buy these just for you.

  • These are for everybody, not just you.

  • These aren't all for you.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI didn't buy these just for you. 「あなたのためだけに買ったんじゃないよ」 ーThese are for everybody, not just you. 「これはみんなのためのもので、あなただけのじゃないよ」 ーThese aren't all for you. 「全部あなたのためのじゃないよ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1105

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1105

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら