前を歩いている人が何か落としたのを見かけた場合には、英語では
「You dropped something」
「I saw you drop something!」
と言えば自然です。そちらは「何か落としましたよ」に相当します。
何を落としたを言いたい場合にこのようです:
I saw you drop your ○○!
You dropped your ○○!
と言います。
例文:
Alex: Excuse me, you dropped your wallet!
アレックスさん:すみません、財布落としましたよ!
Stranger: Oh! Thank you so much!
他人:あ!ありがとうございます!
Miyo: Hey, you dropped something!
みよさん:あの、何か落としたよ!
Stranger: Oh, you're right! Thanks!
他人:あ、そうだね!ありがとう!
Luis: Excuse me, I saw you drop your hat over there.
ルイスさん: すみません。帽子はおそこで落とした事を見かけましたよ!
Stranger: Wow, I didn't notice! Thank you.
他人:そうだ、すごい!気づかなかった!ありがとう!
英語頑張って下さい!
You dropped something.
何か落としましたよ。
You dropped this.
これ、落としましたよ。
You dropped this は落としたものを拾って渡してあげる場合に使える便利な英語フレーズです。
drop で「落とす」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。