壊れるって英語でなんて言うの?

破壊されてしまうこと。
この間携帯を落として画面を壊してしまいました。
default user icon
kotetsuさん
2018/06/22 20:39
date icon
good icon

5

pv icon

11468

回答
  • I dropped my smartphone and it cracked.

    play icon

「壊れる」の一般的な単語はもちろんbreakですが、携帯電話を落として、画面にヒビが入ったということであれば、表記の例のように表せばよいでしょう。

dropは「(物を)落とす」です。crackは「ヒビが入る」、または名詞で「ヒビ」です。

本来であれば、The screen cracked.(画面にヒビが入った)と表すべきところではありますが、ヒビが入るのは画面だろうと大体想像がつくので、日常会話的にはこれで十分となります。

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • I dropped my phone and the screen cracked.

    play icon

I dropped my phone and the screen cracked.
→電話を落として、画面が割れました。


「落とす」は「drop」で表せると思います。

「screen」は「画面」、「crack」は「割れる、ひびが入る」という意味です。


回答は一例ですので、参考程度でお願いします。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I dropped my phone and the screen cracked.

    play icon

「壊れる」はいくつか言い方があります。

「携帯の画面が壊れる」の「壊れる」は「割れる」に近いですね。これは「crack」で表せます。


【例】

I dropped my phone and the screen cracked.
(電話を落として、画面が割れた)

----
ほかに、「break」も「壊れる」という意味でよく使われます。


【例】

The elevator is broken.
(エレベーターが壊れている)

My computer broke.
(パソコンが壊れた)


ご質問ありがとうございました。
good icon

5

pv icon

11468

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11468

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら