世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「お役立ち集」って英語でなんて言うの?

ホームページで、業界用語集を作ったのですが、タイトルの英訳が思いつきません。 良い表現を教えてください。
female user icon
YUKOさん
2017/10/02 09:37
date icon
good icon

1

pv icon

18464

回答
  • glossary of helpful industry terms

  • useful industry terminology

  • what to know/vocabulary you should know

「terminology」は「vocabulary」と同じように「語彙」と言う意味ですが、「terminology」のほうが文学的や科学的な話、または技術的の話で使われます。もっと簡単に言うと、「terms」や「vocab」と言えます。 「useful」も「helpful」も「役に立つ」と言う意味ですが、「helpful」のほうが「助ける」と言う感じが含まれています。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • collection of tips and hints

  • Glossay of Terms

  • a glossary of industry terms

「お役立ち集」を、「コツやヒント集」という意味に理解すると、回答文1が候補です。 「業界用語集」となると、又少し趣が違ってきます。 回答文2や3が参考になるでしょう。ホームページの見出しなどで使うのであれば、大文字ルールに従って回答文2だと思います。
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
good icon

1

pv icon

18464

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:18464

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら