冷めたご飯って英語でなんて言うの?

外国の人に日本の食文化を伝えるとき、例えばお茶漬け等に使う冷めたご飯を英語で伝えたい。
default user icon
Toshiさん
2017/10/03 13:53
date icon
good icon

12

pv icon

8855

回答
  • cold rice

    play icon

ごくシンプルにcold riceでいいと思います。
チャーハンなどに使う「冷ましたご飯」であればcooled rice?などとも思いましたが、わざわざcoldをcooledと言うかと考えると言わない気がします。
さて、日本語では「冷や飯を食う」と言うような冷遇を意味する慣用句がありますが、これもShe is treated coldly.(彼女は冷や飯を食わされている)などといいます。
2019/01/30 20:25
date icon
回答
  • cold rice

    play icon

cold riceと表現できます。

I'm going to reheat the cold rice.(冷めたご飯を温めなおします)
good icon

12

pv icon

8855

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:8855

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら