手が当たるって英語でなんて言うの?

例えば、満員電車の中で、他の人の手が自分に当たるような状況
default user icon
REIKOさん
2017/10/03 15:46
date icon
good icon

8

pv icon

5513

回答
  • to be bumped by someone else's hand

    play icon

痴漢のことではなく、たまたま当たっただけということですね。

Someone accidentally bumped me with their hand.
偶然に誰かの手が私に当たった。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • My hand hit you.

    play icon

Hit には 殴る/叩く という意味がありますが、誤って当たる という意味もあります。

例えば:
My hand hit your hand.
(私の手があなたの手に当たった)。

My hand hit the table.
(私の手がテーブルに当たった)。

His hand hit my butt.
(彼の手が私のおしりに当たった)。

I’m sorry, my hand hit your butt.
(ごめんなさい、私の手があなたのお尻に当たった)。

参考に!
good icon

8

pv icon

5513

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5513

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら