もれなくって英語でなんて言うの?

「もれなく」全員に当たるキャンペーンなどで使われています。
必ず当たるということなのですが、キャッチフレーズなどでどのような言い方が使われていますか?
male user icon
mackyさん
2016/06/19 10:38
date icon
good icon

6

pv icon

7012

回答
  • Everyone's a winner!

    play icon

  • Every single one of you will win!

    play icon

「もれなく」=in full; every single one
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • without omission

    play icon

  • Guaranteed to win!

    play icon

  • Everyone's a winner!

    play icon

「もれなく」は英語で「without omission」と言います。こういうキャンペーンは海外でも流行っていてキャンペーンのキャッチフレーズはたくさんありますが海外のキャンペーンには全員が当たるキャンペーンの賞品はそんなにいいものではないと言うイメージがあります。以下の例文を参考してください。

必ず当たる!
Guaranteed to win!

みんなが当たる!
Everyone's a winner!
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

7012

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7012

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら