世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

旗がはためくって英語でなんて言うの?

風がふいて旗がパタパタとはためいている状態をなんと言いますか?

default user icon
saoさん
2017/10/03 17:40
date icon
good icon

8

pv icon

10763

回答
  • The flag is waving.

The flag is waving. 「旗がはためいている。」

waveが一般的だと思います。
他にも、The flag flies.や、The flag flutters. などの表現があります。

ご参考になれば幸いです。

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • "The flag is flapping in the wind."


1. "The flag is flapping in the wind."
直訳すると、「旗が風の中ではためいている」です。ここでは、「flapping」が「パタパタと動く」を意味しています。

  1. "The flag is fluttering in the breeze."
    こちらも一緒に、「旗がそよ風の中ではためいている」という意味です。「fluttering」も「パタパタと動く」を表していますが、より軽やかな動きを表現します。

参考になる単語とフレーズ
- flag: 旗
- wind: 風
- breezes: そよ風
- flap: パタパタと動く, はためく
- flutter: パタパタと軽やかに動く, 軽くはためく

good icon

8

pv icon

10763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10763

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー