質問する
ゲストさん
注目
新着回答
技術的なご質問は直接サポート窓口にお問い合わせくださいって英語でなんて言うの?
窓口ってどういう言い方が良いでしょうか。
Kenjiさん
2016/01/18 22:43
12
28183
Jack Shimizu
英語コーチ
日本
2016/08/26 15:24
回答
For the technical questions or inquiries, please contact our customer support (directly).
「窓口」というのは他のアンカーの方が回答されている通り、support desk や help desk や、英訳例にあるcustomer support というのがあります。 英訳例の訳 技術的なご質問やお問い合わせは、お客様サポートに(直接)ご連絡ください。 お役にたてば幸いです☆
役に立った
11
Sho Kobayashi
翻訳・通訳・留学コンサルティング
日本
2016/01/21 03:13
回答
Kindly contact technical support desk for technical inquiry.
(Technical)support desk、(Technical) help desk などなど窓口はDeskで表せば良いです。 尚、Please contact our help desk for technical inquiry. とも言えますが、ビジネスであれば、pleaseよりkindly を使うことが好まれます。
役に立った
1
12
28183
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
専用窓口をご案内しますって英語でなんて言うの?
途中解約って英語でなんて言うの?
問い合わせって英語でなんて言うの?
サポートデスクって英語でなんて言うの?
ご回答までお待ちくださいって英語でなんて言うの?
国際線を取り扱うって英語でなんて言うの?
要素技術って英語でなんて言うの?
都度直接受付にって英語でなんて言うの?
通販に関する〇〇、××…はどなたにも返信しておりませんって英語でなんて言うの?
お客様担当窓口って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
12
PV:
28183
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
53
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
7
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
224
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら