技術的なご質問は直接サポート窓口にお問い合わせくださいって英語でなんて言うの?

窓口ってどういう言い方が良いでしょうか。
default user icon
Kenjiさん
2016/01/18 22:43
date icon
good icon

8

pv icon

15743

回答
  • For the technical questions or inquiries, please contact our customer support (directly).

    play icon

「窓口」というのは他のアンカーの方が回答されている通り、support desk や help desk や、英訳例にあるcustomer support というのがあります。

英訳例の訳
技術的なご質問やお問い合わせは、お客様サポートに(直接)ご連絡ください。

お役にたてば幸いです☆
回答
  • Kindly contact technical support desk for technical inquiry.

    play icon

(Technical)support desk、(Technical) help desk などなど窓口はDeskで表せば良いです。

尚、Please contact our help desk for technical inquiry. とも言えますが、ビジネスであれば、pleaseよりkindly を使うことが好まれます。
good icon

8

pv icon

15743

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:15743

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら