世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

値段に比例するって英語でなんて言うの?

高かろう安かろうのように値段の分だけの質になるっていうことを言いたいです。
female user icon
cocoさん
2018/07/17 03:36
date icon
good icon

10

pv icon

9626

回答
  • You get what you pay for

    play icon

  • The quality is commensurate with the price

    play icon

英語では、質が値段に相当するという事を表現するフレーズがあります。 それは、「You get what you pay for」。(支払った分までもらえるよ) ビジネスの場でも使われる、カジュアルな表現です。 他にも、もっと地味な表現で「The quality is commensurate with the price」というのもあります。 Commensurate は「妥当性」の意味です。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

10

pv icon

9626

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9626

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら