コーディネートするうえで、靴の重要性を伝えたいとき
These two are all you need, in my opinion.
I have actually heard the first one before.
この二つで言えると思います。
一つ目の例は以前実際に聞いたことがあります。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
Fashion starts from the feet up. 「おしゃれはあしもとから始まる。」
"fashion" は「ファッション」や「おしゃれ」を意味し、"starts from" は「〜から始まる」を意味します。"the feet up" は「足元から上へ」という意味です。
具体的な例文として: When planning your outfit, remember that fashion starts from the feet up. 「コーディネートを考えるときは、おしゃれはあしもとから始まることを忘れないで。」