世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(性格が)サッパリしたって英語でなんて言うの?

彼はサッパリした性格だってどう言いますか
default user icon
( NO NAME )
2017/10/06 14:45
date icon
good icon

7

pv icon

5456

回答
  • He's pretty laid back

He's pretty laid back →彼はおおらかな性格だ。 「さっぱり」がどんな性格なのかはっきりわからなかったので、 もし思っているものと違っていたらごめんなさい。 laid back は「おおらかでのんびりした、細かいことを気にしない性格」を表します。 いい意味で使われることが多いと思います。 例) He’s pretty laid back and a pretty quiet guy, but he’s extremely competitive. 〔MLive.com-Feb 15, 2017〕 →彼はおおらかで、おとなしいけど、ものすごく負けず嫌い。 I'm pretty laid back. →のんびりした性格です。 参考にしてください ありがとうございました。
回答
  • He has a straightforward personality.

He has a straightforward personality. 「彼はサッパリした性格だ。」 "straightforward" は「率直な」や「分かりやすい」を意味します。また、「personality」は「性格」を意味します。 具体的な例文として: People appreciate him because he has a straightforward personality. 「彼はサッパリした性格なので、みんなに好かれています。」
good icon

7

pv icon

5456

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5456

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー