性格が似通って来る、って英語でなんて言うの?

飼い犬の性格は飼い主の性格に似通ってくる、という研究結果があるそうです。
性格が似てくる、はどう言いますか?
default user icon
Yukaさん
2019/12/14 23:43
date icon
good icon

6

pv icon

1889

回答
  • You will become alike

    play icon

  • Your personality will be similar

    play icon

「You will become alike」とは、あなたの性格とあなたの外見さえも似たものになり始めることを意味します
「Alike」とは、考えが似ている、または似ているという意味です
「Spend enough time together and you will become alike」
「一緒に十分な時間を過ごすと、あなたは同じになります」

「Your personality will be similar」とは、あなたの性格が同じになることを意味します

「They say dogs reflect their owners」とは、犬と飼い主がどのように一致し始めるかについての一般的な言い回し
「reflect」とは、鏡像のようであることを意味します
回答
  • take on each other's personality

    play icon

「性格が似通ってくる」は
become alike の他に、take on(持つようになる・帯びる)を使って take on each other's personality のようにも言えます。

例:
Research has proven that dogs and their owners become alike after a while.
「犬とその飼い主は、しばらくすると似てくるという研究結果がある。」
become alike で「性格が似通ってくる」
after a while「しばらくすると」

I've heard it said that dogs and their owners tend to take on each other's personality.
「犬とその飼い主は性格似通ってくると言われているのを聞いたことがある。」
take on each other's personality で「お互いの性格を持つようになる」となり、「性格が互いに似てくる」というニュアンスです。

ご参考まで!
good icon

6

pv icon

1889

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1889

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら