楽天的って英語でなんて言うの?

楽天的な性格をしていることを表す表現を知りたいです。くよくよ悩まず、前向きな性格のことです。
default user icon
Genkiさん
2018/12/30 18:41
date icon
good icon

13

pv icon

7912

回答
  • optimistic

    play icon

  • positive

    play icon

Genkiさん、こんにちは。

楽天的の直訳は "optimistic" になりますが、こういう場合に "positive" のごうが自然な英語になります。

例えば "He's such a positive guy!" =>「本当に楽天的な奴だよね」

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • optimistic

    play icon

Genkiさん、ご質問ありがとうございます。

これは optimistic になりますね。

「くよくよ悩まず、前向きな性格」というところは、She doesn't worry about the small things, and has a positive outlook の例文です。

ご参考になれば、幸いです。
good icon

13

pv icon

7912

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:7912

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら