世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(性格が)サッパリしたって英語でなんて言うの?

彼はサッパリした性格だってどう言いますか
default user icon
( NO NAME )
2017/10/06 14:45
date icon
good icon

7

pv icon

5075

回答
  • He's pretty laid back

He's pretty laid back →彼はおおらかな性格だ。 「さっぱり」がどんな性格なのかはっきりわからなかったので、 もし思っているものと違っていたらごめんなさい。 laid back は「おおらかでのんびりした、細かいことを気にしない性格」を表します。 いい意味で使われることが多いと思います。 例) He’s pretty laid back and a pretty quiet guy, but he’s extremely competitive. 〔MLive.com-Feb 15, 2017〕 →彼はおおらかで、おとなしいけど、ものすごく負けず嫌い。 I'm pretty laid back. →のんびりした性格です。 参考にしてください ありがとうございました。
good icon

7

pv icon

5075

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5075

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら