他人が何かをするのを反対するときになんと言いますか
例えば、
私の母親は、私が携帯を持つのを反対した。
"My mother is against cellphones."
"My mother is against children having cellphones."
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
「反対する」というのを意訳して「して欲しくない・好ましくない」としました。
My mother doesn’t like me having a cell phone. とも言えますね。
他には例えば、「両親に彼との結婚を反対される」のような文の場合の「反対される」は
opposeやagainstを使って以下のように言えます。
My parents were opposed to me marrying him.
My parents are against me marrying him.
回答したアンカーのサイト
dmm英会話
私の母親は、私が携帯を持つのを反対した。は英語で
My mum didn't like me to have a mobile phone.
My mother was opposed to the idea that I'd have a mobile phone.
反対した は be opposed to ~ やbe against などを使いますが
単に嫌いという意味で、dont like としても良いです。
むしろ多くの場合こちらの方が自然に聞こえます。
余談ですが、mumはイギリス式のスペルで、momはアメリカ式のスペルです。
発音も異なります。
他にも"親に海外で1人で生活することを反対されている" という日本語なら以下の通り英語で説明ができます。
「My parents are opposed to the idea of me living by myself in a foreign country.」
「My parents don't like the idea of me living abroad by myself.」
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです
回答したアンカーのサイト
DMM英会話