ヘルプ

スタバ待ち合わせって英語でなんて言うの?

スターバックスで待ち合わせすることが多いのですが、わかりやすい言い方はありますか。
Mayukoさん
2016/01/19 13:07

418

172051

回答
  • Meet up

待ち合わせをする際には
Meet up 「待ち合わせする」
Let's meet up at Shibuya station at 1p.m.
1時に渋谷で待ち合わせしよう

スタバの場合は
Let's meet up in front of Starbucks at 1 p.m.
1時にスタバの前で待ち合わせしよう
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • Let's meet up at Starbucks!

私も待ち合わせの時はよく”Meet up”を使います!

「〜で」のニュアンスは場所の前の前置詞を変えて表現すると誤解がないしわかりやすくなります!
in:〜の中で
at:〜で
inside 〜:〜の内側で
in front of:〜の前で
around:〜のあたりで
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Let's meet up at Starbucks.

  • I'll be waiting for you at Starbucks.

ところで、「meet」の使い方がちょっと難しいかもしれません。
初めて会ったら、「I met your brother today」と言えますが、初めてかどうかはちょっと分かりづらいですね。「I met your brother for the first time today」と言ったらはっきり通じます。
もちろん、会う人に言ったら、もうその人に会ったことありますね!
「meet up」というと、初めて会う状態じゃないでしょう。

I met up with my friends at the train station.
駅で友達と集まった。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • ① Let's meet at Starbucks!

  • ② Rendez-vous at Starbucks!

  • ③ See you at Starbucks!

「① Let's meet at Starbucks!」は「スタバで会いましょう!」になります。

「② Rendez-vous at Starbucks!」は、フランス語です(英語ではフランス語も使う場合があります ー 例えば「naivete」や「cliche」など)。「スタバで合流」と言う意味です。

「③ See you at Starbucks!」は「じゃあ、スタバでね!」のニュアンスです。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Let's meet up at Starbucks.

  • I'll see you at Starbucks.

日時の約束をする「待ち合わせ」は meet up を使います。

I'll see you at Starbucks! は
「スタバで会おう。」くらいのニュアンスになります。

場所を表す前置詞の使い方は、
特定の場所を表す時は at
県、国など広い場所を指す時は in で使い分けます。

前置詞 at と in は時間を表す時も
at は特定の時間、
in は月や年などより長い時間の前に置かれ、使い分けられますので合わせて覚えておきましょう。
回答
  • Let's meet up at the Starbucks.

Let's meet up at the Starbucks.

いつものスタバで待ち合わせ、ならこれで問題ないと思います。

meet up at 〜で待ち合わせる

は日常でも使える表現ですよね。
回答
  • Let's meet up at your Starbucks.

待合せには meet up at (場所)をよく使います。
また いつもあなたが行っているスタバ だと
your Starbucks なんて少々図々しいような表現を普通に使います。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • Let's get together at Starbucks!

"meet up", "get together"を使うのがおすすめです。

"meet up"の方が頻繁に使われますが"get together"も使われる事が多いので覚えておくとよいでしょう。
回答
  • I'll see you at Starbucks.

  • Meet you later at Starbucks.

  • Come and meet me in Starbucks at 6pm.

You can initiate to your friend where you will meet or perhaps choose the place that you frequently meet up at e.g. Starbucks - "I'll see you at Starbucks." or "Meet you later at Starbucks."
Somebody needs to be specific as to what time you will meet and choose whether or not it will be on that day or a different day - "Come and meet me in Starbucks at 6pm."
All of these expressions can be used when meeting up at any place e.g. "Come and meet me outside McDonalds at 12noon".
どこで会うかこちらから提案してもいいですし、二人でよく待ち合わせする場所(スターバックスなど)にしてもいいですね。
- I'll see you at Starbucks.(じゃぁスターバックスで)
- Meet you later at Starbucks.(じゃぁ、後でスターバックスで)

何時に会うのか、今日なのか明日なのかなど、はっきりさせておかないといけませんね。
- Come and meet me in Starbucks at 6pm.(午後6時にスターバックスで会おう)

これらすべて表現はどこで会う時でも使えます。
- Come and meet me outside McDonalds at 12noon.(昼12時にマクドナルドの外で会おう)


※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Georgia S DMM英会話講師
回答
  • A) Let's meet up at Starbucks ?

  • B) Meet me at Starbucks

Hi Mayuko :-) I hope this helps

A) Let's meet up at Starbucks ? -
*Meet up - an informal meeting or gathering.

B) Meet me at Starbucks -
*Meet - arrange or happen to come into the presence or company of (someone).
Mayukoさん :-) 回答がお役に立てば幸いです

A) Let's meet up at Starbucks ? -(スターバックスで会いましょう)
*Meet up - an informal meeting or gathering.(カジュアルな会合、集まり)

B) Meet me at Starbucks -(スターバックスで集合しましょう)
*Meet - arrange or happen to come into the presence or company of (someone)((誰かの)元や会社に来るように手配する)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ilke DMM英会話講師
回答
  • Meet me at Starbucks.

  • Let's meet up at Starbucks..

Meet me at' or 'meet up at' are terms commonly used to let someone know where you wish to assemble or gather.
______________________________________________________________________________
Example
A: I'm excited for our date.
B: Where should we meet.
A: Meet me at Starbucks.

A: Should I go to your house?
B: Let's meet up at Starbucks for some coffee.
Meet me at' や 'meet up at' は、どこで会いたいか、集まりたいかを知らせるために一般的に使われいる単語です。
______________________________________________________________________________
Example
A: I'm excited for our date.
B: Where should we meet.
A: Meet me at Starbucks.

A: Should I go to your house?
B: Let's meet up at Starbucks for some coffee.

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • I'll see you at Starbucks.

  • Meet me at Starbucks.

Meet = come into the presence or company of (someone) by chance or arrangement.
Hey where are we going to meet?...... I'll see you at Starbucks in half an hour.
Meet = たまたまか、予定して、誰かに会うこと
Hey where are we going to meet?...... I'll see you at Starbucks in half an hour.
なあ、どこで会おうか? スタバで30分後に会おう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Alistair W DMM英会話講師
回答
  • See you at Starbucks.

  • Let's meet up at Starbucks.

1. See you at Starbucks.
This statement is saying that you will see the person at the Starbucks location.

2. Let's meet up at Starbucks.
This statement is saying that you are your friend should meet up at Starbucks.
The expression "meet up" means to come together at a certain place.
Examples :-
Let's meet up at my place after the meeting to discuss further.
I have an appointment later, can I meet up with you later?
1. See you at Starbucks.
この例文では、スターバックスでその人に会いましょうと言っています。

2. Let's meet up at Starbucks.
この例文では、あなたと友人がスターバックスで会うべきだと言っています。
"meet up"という表現は、特定の場所に集まるという意味です。

【例文】
Let's meet up at my place after the meeting to discuss further.
(会議の後は私のところに集まって、さらに話し合いましょう)

I have an appointment later, can I meet up with you later?
(後で予約があるのですが、後であなたに会えますか?)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Ok, so let's meet at one tomorrow at Starbucks.

  • So I'll get you at Starbucks at one tomorrow, ok?

  • One at Starbucks tomorrow sounds great!

These are all casual ways of confirming a meeting time and place with a friend or relative.
これらは、すべて友達や親戚にミーティングの時間と場所を確認する気軽な方法です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shams DMM英会話講師
回答
  • Let's meet up at Starbucks(near Shibuya station).

  • Let's assemble/call together/gather/huddle at Starbucks (on Meiji street).

”Starbucks”だけだと、どこのスターバックスか分からないので、後ろに場所を説明すると良いでしょう。
Brighture English Academy 語学学校
回答
  • 1. Let's meet at Starbucks.

  • 2. See you at Starbucks!

  • 3. See you there!

1. This is an invitation or confirmation that you will meet at Starbucks.
2 and 3 Is a confirmation and possible farewell for the time being.
1はスタバで会うという誘いまたは確認。
2,3は確認で、それまでの間に一度別れる可能性があるときに使います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • (enter name here) and I are going to meet up at Starbucks today.

  • Do you want to meet up at Starbucks?

  • Let us take our happy selfs to Starbucks!

All of these sentences are expressing that said people are meeting up at Starbucks. The first sentence would e used to tell someone that you and your friend are meeting there. The next two sentences are asking said friend if they would like to go there.
三例とも、スターバックスで待ち合わせすることを表す言い方です。

最初の例文は、友達とスターバックスで会うことを誰かに伝える時に使います。

残りの2つの例文は、相手にスターバックスに行きませんか、と尋ねています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Eli M DMM英会話講師
回答
  • i will see you at starbucks?

  • would you like to go to starbucks?

  • lets go to starbucks

if you have already agreed to meet at at starbucks then you could say "i will see you at starbucks?"
i you would like to suggest going to starbucks then uou could say "lets go to starbucks"
a more formal way is to ask "would you like to go to starbucks?"
もしもうスターバックスで会うことに合意しているのなら、 "i will see you at starbucks?"(スターバックスで会いましょう。)と言うことができます。

スターバックスに行くことを提案するのなら、 "lets go to starbucks"(スターバックスに行きましょう。)と言うことができます。

よりフォーマルな言い方は、"would you like to go to starbucks?"(スターバックスに行きませんか?)です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jackk DMM英会話講師
回答
  • meet in Starbucks

  • meet at Starbucks

ご質問ありがとうございます。


スタバ待ち合わせ は英語で meet at starbucks と訳出します。


in のなかに
at で


ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'll meet you at Starbucks.

  • Meet me at Starbucks.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・I'll meet you at Starbucks.
「スタバであなたと会います」→「スタバで待ち合わせましょう」の意味の定番フレーズです。
もちろん、Starbucks の代わりに他の待ち合わせ場所を入れても OK です。

・Meet me at Starbucks.
「スタバで会いましょう」の意味になります。こちらもよく使われるフレーズです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • meet (up) at Starbucks

meet (up) at Starbucks で「スタバで待ち合わせする」を英語で表現することができます。

meet は「会う」という意味を持ちます。

例:
Do you want to meet up at Starbucks tomorrow?
明日はスタバで待ち合わせしますか?

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。

418

172051

 
回答済み(21件)
  • 役に立った:418

  • PV:172051

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら